記者會散場,眾人爭坐總理的椅子留影。據鳳凰網
  據新華網消息“你的中文說得很流利,也很標準,我聽懂了。但是因為這是中外記者招待會,還得請翻譯做一次翻譯。”這句親切、友好、隨和的“家常話”來自2014年全國兩會李克強總理答中外記者問的現場,總理對《金融時報》記者用流利的中文提問表示欣賞。
  在記者們繼續提問的時候,總理稍後又連續對新加坡《聯合早報》記者、英國路透社記者的中文提問給予積極評價。“你的中文就更標準了,但是還是需要再翻譯一次。”、“我確實很佩服你們這些駐華記者,能這麼流利地說中文。”
  總理在一場記者會上接連對三位外國記者的中文予以好評,這在歷次記者會上從未有過。  (原標題:總理三評“外國駐華記者中文好”)
arrow
arrow
    全站熱搜

    wd81wdegfw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()